Наталья Орешникова

 

В 2002 г. окончила Томский Государственный университет по специальности лингвистика и межкультурная коммуникация с присвоением квалификации: Лингвист - переводчик. Лингвист - преподаватель. После окончания университета устроилась в ТГУ на кафедру иностранных языков. В 2004 г. трудоустроилась в ТПУ, где параллельно преподавательской деятельности стала активно заниматься переводами (устный и письменный переводы).

Наталья осуществляет перевод в суде, имеет огромный опыт работы переводчиком в долгосрочных проектах таких компаний, как «DuPont», ООО «Томскнефтехим», ООО «Томскводоканал», АО «Томский электротехнический завод» и т.д.

Наталья сдавала экзамены на сертификат CAE уровня «A», подтверждающий владение языком на уровне носителя языка; проходила стажировки в США, Швеции, Франции, Чехии, Австрии и других странах Европы в рамках повышения квалификации ППС. Является соавтором пособия по английскому для профессиональных целей и практикуму по устному переводу. 

 

Екатерина Николаенко

 

После окончания Томского политехнического университета в 2003 г. по специальности лингвистика и межкультурная коммуникация, начала педагогическую деятельность в Институте международного менеджмента, ТПУ и параллельно работала в качестве переводчика. Уже более четырнадцати лет Екатерина является одним из самых востребованных переводчиков-синхронистов в г. Томске и успешно сотрудничает с крупными компаниями, такими как ООО «Газпром Трансгаз Томск», ООО «Томскнефтехим»,  ООО «Норд Империал», а также многочисленными научно-исследовательскими институтами.  

Екатерина сдавала экзамены на сертификат CAE (уровень «A»), подтверждающий владение языком на уровне носителя языка. Учувствовала в конференциях в качестве переводчика, которые проводились в США, Финляндии, Франции, Португалии и других странах Европы. Очень спокойная, выдержанная, интеллигентная. 

Екатерина является разработчиком несколько учебных пособий по деловому английскому и практикуму по устному переводу.

 

Анастасия Пичугина

 

 

Выпускница факультета иностранных языков Томского Государственного Университета. До поступления в университет, Анастасия несколько лет жила и училась в США. В 2002 г. окончила университет по специальности лингвистика и межкультурная коммуникация с присвоением квалификации: Лингвист - переводчик. Лингвист - преподаватель.  

Уже более 15 лет преподает английский язык для студентов любого уровня. Умеет грамотно выстраивать работу с учениками и работает на достижение высоких результатов.  

Осуществляла педагогическую деятельность в ТГУ на факультете иностранных языков, факультете информатики. Работала в ООО «Exodus» и в компании «F5».

Личные качества: Нацеленность на результат, ответственность, организованность, оптимизм.

 

«Переводчики - теневые герои литературы, зачастую забытые деятели, дающие возможность разным культурам общаться друг с другом; показавшие нам, что все мы, люди с разных уголков земли, живем в одном мире.»

Пол Остер

_