Мы предоставляем услуги последовательного и синхронного перевода. Обычно, переводчик требуется для сопровождения группы иностранцев или одного человека, официального приема, проведения экскурсии, семинара, презентации, тренинга и т.д. Как известно, существует два основных вида перевода: последовательный и синхронный. Во время последовательного перевода, переводчик выступает в роли посредника между говорящими. Данный вид перевода уместен в большинстве случаев. 

Во время синхронного перевода переводчик говорит одновременно с говорящим, что позволяет проводить мероприятия на двух и более языках без задержки во времени. Данный вид перевода требует от переводчика большей сосредоточенности, поэтому желательно присутствие хотя бы двух переводчиков, которые будут меняться с определенным интервалом. Синхронный перевод используют для проведения собраний, конференций, деловых встреч и т.д.

Синхронный перевод

Синхронный перевод – перевод, который воспроизводится одновременно с речью оратора. Местом работы переводчика-синхрониста является звукоизолированная кабина. Для трансляции перевода используются специальные радионаушники.

 

Синхронный перевод идеально подходит для международных мероприятий в условиях ограниченного времени, таких как:

  • форумы, конференции;
  • презентации и пресс-конференции;
  • экскурсии;
  • телефонные переговоры, телемосты, видеоконференции.

Синхронный перевод дает полный масштаб действий спикеру, так как ему не нужно делать логических пауз во время своего выступления и он может полностью сосредоточиться на заранее подготовленном тексте. Он по праву называет «высшим пилотажем» переводческих услуг, ведь нужно уметь мгновенно подавать слушателям правильный, грамотный, логически завершенный перевод без искажения смысла.

Сегодня синхронный перевод считается символом респектабельности участников деловых переговоров. К тому же он позволяет снизить временные затраты на подготовку и ведение проекта, способствует созданию комфортабельной рабочей обстановки, что с лихвой оправдывает стоимость.

Переводчик-синхронист должен заранее ознакомиться с тематикой мероприятия, что подразумевает предоставление информационных материалов по теме. 

При продолжительном мероприятии устные переводчики сменяют друг друга через 15-20 минут.

Плюсы синхронного перевода:

  • может осуществляться одновременно на несколько языков;
  • позволяет сэкономить время и соблюсти регламент мероприятия.

Минусы синхронного перевода:

  • более высокая стоимость;
  • для работы нужно, как минимум, два переводчика-синхрониста;

У нас огромный опыт работы с крупными компаниями, научными институтами, вузами, как на территории города Томска, так и в других городах России и за рубежом.

Стоимость синхронного перевода за 1 час/день (8 часов) на одного специалиста 1.500 руб./час.

 

Последовательный перевод

Последовательный перевод – речь оратора разделяется на несколько логически законченных предложений, в паузах производится перевод.

Очень важно для переводчика не только быстро сориентироваться в ситуации, но и мгновенно зафиксировать на бумажном носителе все самые важные даты, цифры, имена, события, названия.

Последовательный перевод применяется на мероприятия с небольшим количеством участников:

  • в залах судебных заседаний, допросов, дознаний и расследований;
  • во время деловых переговоров;
  • при сопровождении делегации;
  • на праздничных мероприятиях.

Последовательный перевод бывает двух разновидностей: односторонний и двухсторонний. В первом случае один специалист осуществляет перевод с иностранного языка на русский, второй специалист переводит с русского на иностранный. Во втором случае перевод в двух направлениях выполняет один человек. 

Плюсы последовательного перевода:

  • квалификация, опыт и понимание тематики перевода;
  • небольшая стоимость по сравнению с синхронным переводом;
  • не требуется дополнительного технического оснащения.

Минусы последовательного перевода:

  • переводчик должен находиться в непосредственной близости с оратором;
  • отнимает много времени.

Стоимость синхронного перевода за 1 час/день (8 часов) 800 руб./час.

 

«Если я продаю, я говорю на твоем языке. Но если я покупаю - ты говоришь на моем.»

 Вилли Брандт

_